フランスの小学校1年生で暗唱した詩 “C’est l’été!”

 

Bonjour à tous! 渋柿です。

 

詩の暗誦はフランスのお家芸。うちの子がフランスの小学校1年生の時に暗唱した詩を紹介します。

 

C’est l’été!

Trois petits moustiques
m’ont piqué
Un sur le front
Un sur le nez
et le troisième au bout du pied
Trois petits boutons
ont poussé
Un sur le front
Un sur le nez
Et le troisième au bout du pied
Me voilà tout défiguré !
C’est … l’été !

 

<大まかな訳>

三匹のちっちゃい蚊に
刺されたよ
おでこ

それから三カ所目は足の先
ほら〜顔変わっちゃったよ!
夏だね!

手書きした詩の裏には、夏の絵が。

 

▼幼稚園年長の時に初めて暗誦した詩はこちら。可愛かったなあ。

あわせて読みたい
フランスの幼稚園年長の時に暗唱した詩は Pour la rentrée Bonjour à tous! 渋柿です。 幼稚園の年少の時は、母の日のために詩を暗唱してプレゼントしてくれました。   二つ目に暗唱した詩を紹介します。この詩は、幼稚園...

 

A bientôt!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

フランスに教育目的で移住して10年超。子供が大きくなった今では渡仏当初の興奮もすっかり冷め、低空飛行の毎日。

目次
閉じる